Vijesti 2019. godina

ODRŽANA SJEDNICA VIJEĆA ZA LITURGIJU BK BIH U BANJOJ LUCI I SUSRET S LITURGIJSKOM KOMISIJOM HBK U ZAGREBU

Vijeće za liturgiju Biskupske konferencije Bosne i Hercegovine, 23. studenog 2019. u prostorijama Biskupskog ordinarijata u Banjoj Luci održalo su svoju prvu sjednicu u novom sastavu. Predsjedao je biskup banjolučki mons. Franjo Komarica, predsjednik Vijeća, a sudjelovali su svi članovi: gospodin Mario Glibić, članica školskih sestara franjevki Provincije Svete obitelji s. Vinka Bešlić, zatim profesori liturgike i liturgijske glazbe na Katoličkom bogoslovnom fakultetu Univerziteta u Sarajevu mons. Tomo Knežević i vlč. Marko Stanušić, maestro Katedralnog mješovitog zbora „Marija“ iz Mostara don Niko Luburić i župnik u Šuici fra Anthony Burnside. Na sjednici sudjelovao je i generalni tajnik BK BiH mons. Ivo Tomašević

Biskup Komarica upoznao je članove Vijeća s tijekom svoga susreta s članovima Liturgijske komisije Hrvatske biskupske konferencije održanog, 16. svibnja 2019. u Zagrebu. Prenio je informacije o radu na prevođenju Rimskog misala i drugih liturgijskih tekstova te završnim pripremama za tiskanje Graduala i Božanskog časoslova za puk. Najviše vremena posvećeno je diskusiji o tiskanju Kantuala.

Nakon radnog dijela sjednice i pošto je biskup Komarica sa suradnicima sve vijećnike ugostio ručkom, članovi Vijeća otputovali su u Zagreb gdje je održan susret Liturgijske komisije HBK i Vijeća za liturgiju BK BiH pod predsjedanjem gospićkog biskupa mons. Zdenka Križića, predsjednika spomenute Komisije. Također su sudjelovali član Komisije mons. Tomislav Rogić, biskup šibenski, i tajnik Komsije fra Ante Crnčević, profesor na KBF-u Sveučilišta u Zagrebu.

Tijekom susreta vođena je diskusija o dinamici prevođenja Rimskog misala i pripremi liturgijskih tekstova za pojedine hrvatske blaženike. Imajući na umu da je prevođenje liturgijskih tekstova vrlo zahtjevan posao, razmišljalo se o načinima da se posao ubrza uvijek brinući o kvaliteti prevedenih tekstova. U tom duhu predloženo je da i pojedini prevoditelji s prostora BiH budu uključeni u ovaj projekt.

Prisutni su informirani i o tijeku završnih priprema za tiskanje Kantuala. Članovi Vijeća za liturgiju BK BiH predložili su da HBK i BK BiH otisne jedan zajednički Kantual vodeći računa ne samo o članovima biskupijskih zajednica na području HBK i BK BiH nego i o Hrvatima katolicima koji su autohtoni u pojedinim biskupijama u Srbiji i Crnoj Gori te o hrvatskoj inozemnoj pastvi. Podsjetivši da su dostavili broj primjeraka Kantuala koji je potrebno otisnuti za biskupije u BiH, izrazili su očekivanje da što hitnije Kantual ugleda svjetlo dana na radost svih kojima će biti od pomoći u animiranju liturgijskih slavlja.

KTA
Banja Luka/Zagreb, 27. studeni 2019.

Povezani članci

Također provjerite
Close
Back to top button